Среда, 24.04.2024, 21:16Чтобы строить — надо знать.
Чтобы знать — надо учиться

Персональный сайт преподавателя английского языка, географии, чувашского языка и чувашской литературы ГАПОУ «Чебоксарский техникум ТрансСтройТех»
Васильева Вячеслава Васильевича

Меню 
Категории раздела
Мои статьи [6]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей


Главная » Статьи » Мои статьи

План работы кружка английского языка "Лингва"
Актуальность программы заключается в совершенствовании языковых навыков обучающихся, развитии межпредметных связей, повышении уровня общей культуры и образованности, повышении мотивации к овладению иностранными языками.
Направленность дополнительной общеобразовательной программы «Лингва».
Содержание занятий кружка направлено на формирование умений устной речи, навыков
общения на английском языке и социокультурных компетенций.
Основные идеи программы, их новизна, предполагаемая востребованность и педагогическая целесообразность
При участии в разных видах диалогов и их комбинациях обучающиеся решают различные коммуникативные задачи, предполагающие развитие и совершенствование культуры речи и соответствующих речевых умений. Данный кружок позволит обучающимся чувствовать себя уверенно в любой ситуации. Он охватывает широкий диапазон речевых штампов и диалогов.
Диалогические и полилогические высказываия, используемые в системе работы,
должны быть ориентированы на то, чтобы обучающийся получил широкую практику
устной работы по различным разговорным темам.
Данная практика поможет обучающимся успешно овладеть не только общеучебными
умениями и навыками, но и осваивать более сложный уровень знаний по данному предмету,
достойно выступать на олимпиадах и участвовать в различных языковых конкурсах.

Цель, задачи и принципы программы
Обучающая цель: формирование и развитие иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.
Задачи:
- дополнение и расширение стандартных знаний по английскому языку;
- расширение словарного запаса обучающихся по распространенным темам;
- обеспечение обучающихся дополнительной информацией о речевых штампах и помочь им
осознанно овладеть ими;
- закрепление интереса к решению проблем, связанных с английским языком;
- подвести обучающихся к осознанию, что владение устной речью английского языка – это
достижение высокого уровня знаний по предмету;
Развивающая цель: развитие умения найти не только точное клише или фразу для выражения своей мысли, но и наиболее выразительное и, следовательно, стилистически оправданное.
Задачи:
• совершенствование техники ведения диалога;
• создание условий для творческого развития и самореализации обучающихся через
организацию творческой работы, составление и озвучивание собственных диалогов;
• развитие познавательного интереса к предмету «Английский язык»;
• развитие самостоятельности мышления, инициативности и творчества;
• развитие поисковых, исследовательских навыков, творческих способностей;
• содействие формированию коммуникативных способностей.
Воспитательная цель: формирование социальной компетентности в вопросах английского языка.
Задачи:
• воспитание нравственно-волевых качеств обучающихся:
• воспитание чувства товарищества, взаимопомощи, создание дружного коллектива;
• создание условий для формирования коммуникативной культуры обучающихся;
• воспитание культуры здоровья;
• формирование активной жизненной позиции обучающихся через организацию социально-значимой деятельности.
• воспитание морально-этических качеств, коммуникативных навыков;
• совершенствование способностей к совместной деятельности со сверстниками, педагогом.

Отличительные особенности программы и используемые в ней ключевые понятия:
В дополнительном образовании имеют возможность заниматься все желающие. Здесь открыт путь для ученического творчества. С целью реализации коммуникативных, творческих способностей обучающихся, удовлетворения их интересов и потребностей была разработана дополнительная общеобразовательная программа по английскому языку «Лингва».
Программа «Лингва» построена на коллективной деятельности обучающихся, а именно на совместной учебно-познавательной, творческой или игровой деятельности, имеющая общую цель, согласованные методы, способы деятельности, направленная на достижение общего результата деятельности, ставит своей целью создание необходимых условий для развития коммуникативных, творческих способностей обучающихся в условиях дополнительного образования.
Материал представлен в занимательной форме – текстов, диалогов, ролевых игр, интересных упражнений - и обладает большой коммуникативной направленностью, предполагает парную и групповую работу учащихся. При организации занятий целесообразно придерживаться личностно-ориентированного подхода, создавать благоприятную атмосферу и строить свои отношения с учениками на принципах партнерства.

Сроки и этапы реализации программы
Данная программа рассчитана на обучающихся среднего и старшего школьного возраста. На занятия выделено 17 часов. Программа разработана с учетом возрастных и психологических особенностей обучающихся.

Основные виды деятельности учащихся
Каждое занятие включает в себя основной текст, диалог, языковой комментарий по
диалогу, список незнакомой лексики и практические упражнения. В процессе обучения
обучающиеся приобретают следующие умения: начать, поддержать и закончить разговор;
выразить благодарность; вежливо переспросить, выразить согласие или отказ; «брать
интервью»; дать совет и принять или не принять его, выразить эмоциональную оценку
обсуждаемых событий.

Принципы формирования группы для занятий
• развивающий и воспитывающий характер обучения;
• научности содержания и методов учебного процесса;
• систематичности и последовательности;
• связи обучения с практикой;
• доступности обучения;
• от простого к сложному.
• максимального разнообразия предоставленных возможностей для развития
личности;
• индивидуализации и дифференциации обучения;
• создания условий для совместной работы обучающихся при минимальном участии педагога;
• насыщенности учебного материала заданиями открытого типа;
• поощрения результатов, которые содержат новые идеи.

Ожидаемые результаты и способы их проверки (формы контроля)
Результаты усвоения программы:
• формирование творческого мышления;
• улучшение качества устной речи обучающихся на английском языке;
• успешное выступление на олимпиадах различного уровня.
Обучающиеся должны получить навыки:
• работы с тематической лексикой;
• работы с речевыми образцами;
• неподготовленной речи на общественно-бытовые темы;
• работы в группе;
• работы в парах;
Используются различные формы: диалогические высказывания по теме, полилоги по теме, педагогическое наблюдение, коммуникативные игры, подстановочные упражнения. Формами контроля за достижениями обучающихся служат самостоятельно составленные и озвученные диалоги.

Календарно-тематический план к дополнительному курсу по английскому языку «Лингва»

№ п/п Тема Кол-во часов Дата проведения Форма проведения занятия Форма контроля Конечный результат
1. Моя семья 2 Групповая, парная работа Диалогические высказывания по теме Умение рассказывать
и расспрашивать о семье
2. Встреча с друзьями 2 Групповая, парная работа Полилог по теме Умение применять фразы приветствия, прощания, расспросы о самочувствии
3. В городе 2 Групповая, парная работа Диалогические высказывания по теме Умение найти, показать дорогу в городе
4. Давай перекусим! 2 Групповая, парная работа Диалогические высказывания по теме Умение рассказывать и расспрашивать о блюдах, привычках в еде
5. Климат 1 Парная работа Диалогические высказывания по теме Умение рассказывать и расспрашивать о своем климате
6. О погоде 2 Групповая, парная работа Полилог по теме Умение рассказывать и расспрашивать о погоде
7. Мой дом 2 Групповая, парная работа Диалогические высказывания по теме Умение рассказывать и расспрашивать о доме
8. Мое хобби 2 Групповая, парная работа Полилог по теме Умение рассказывать и расспрашивать о хобби
9. Разговор по телефону 2 Групповая, парная работа Диалогические высказывания по теме Умение вести разговор по телефону
Всего : 17

Список использованной литературы:

1. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка. – Киев:
«Логос», 1997. – 352 с.
2. Денисова Л.Г., Мезенин С.М. Snowball English-10. Москва:
«Просвещение», 1993. – 208 с.
3. Е.Жданова Дополнительное пособие по развитию устной английской речи.
– Ростов-на-Дону: «Феникс», 2006. – 124 с.
4. Иванов А.О., Повей Дж. “English Conversational Formulas”. Москва:
«Просвещение», 1989.
5. Иллюстрированные ситуативные диалоги на английском языке. Сост. Г.В.
Рогова, В.А.Верещагина. – Москва: «Просвещение», 1977. – 160 с.
6. Минаев Ю.Л. 29 монологов и диалогов на английском языке для
школьников. – Москва: «Дрофа», 1997. – 128 с.
7. Миньяр-Белоручева А.П. Сборник разговорных тем по английскому языку
для поступающих в вузы. – Москва: «Московский лицей», 1996. – 68 с.
8. Миньяр-Белоручева А.П. Ответы на экзаменационные билеты, 9 класс.
- Москва: «Экзамен», 2006. – 126 с.
9. Скалкин В.Л. и др. Учись говорить по-английски. – Москва:
«Просвещение», 1972. – 304 с.
10. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в вузы. –
Минск: «Вышэйшая школа», 1996. – 240 с.
11. Everyday English-1. Под ред. Т.Ю.Дроздовой. – Санкт-Петербург:
«Химера», 1999. – 304 с.
12. Е.Жданова Дополнительное пособие по развитию устной английской
речи. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2006. – 124 с.
13. Англо-русские диалоги. Сост. Е.Г.Залужный, В.И. Когутенко. – Минск:
«Беларусь», 1991. – 118 с.

Приложения:
1. Дидактический материал:
I. Everyday questions
a) What is your name?
b) How do you spell your name?
с) What is the English (Russian) for…?
d) What do you think?
e) Which is the way to…?
f) What is the weather like?
g) What’s the matter?
h) What’s wrong?
i) What time is it? (What’s the time?)
II. When you want to inquire about somebody’s health or state of affairs
a) How are you getting on?
b) How are things with you?
c) What's the news?
III. When you want to answer somebody’s inquiry about yourself expressing the idea that you feel
a) I am fine, thank you.
b) I feel quite well, thank you.
c) Everything is all right, thank you.
IV. When you want to answer somebody’s inquiry about yourself expressing the idea that you bad
a) Well, things are not quite what they ought to be.
b) I can't say everything is going on quite well.
c) I am sorry to say I feel rather out of sorts.
d) So-so.
V. When you want somebody to do something for you
a) May I ask you to do something for me? I want you to ...
b) Would you mind my asking you to...?
c) May I have your permission (to smoke)?
d) There is something I should very much like you to do for me. The point is...
e) Do me a favour.
The answer generally is…
a) I'll be very glad to do it.
b) I am very sorry; I don't think I can manage it.
c) I'm afraid I can't do it.
d) (Smoking) is forbidden here.
VI. When you want to apologize
a) I beg your pardon.
b) Excuse me.
c) I am awfully sorry
d) It is my fault. (The fault is mine).
e) It's a pity.
f) Sorry!
The answer generally is …
a) That's quite all right.
b) Never mind.
VII. When you want to thank somebody for something
a) Thank you very much (ever so much).
b) I am very grateful to you.
d) You have done me a favour.
e) You are very kind.
The answer generally is…
a) That's really nothing.
b) Not at all.
c) It was a real pleasure for me to do it.
d) You are welcome.
VIII. When you want to ask a question
a) There is a question I should like to ask you.
b) Do you mind if I ask you a question?
c) Would you mind my (smoking)?
IX. When you want to express a desire
a) I should very much like...
b) I am most eager to...
c) What I should like is....
X. When you want to express your sympathy towards somebody
a) I most deeply sympathize with you.
b) You have all my sympathy.
c) I should like to express my condolence at your grief.
XI. When you want to congratulate somebody or express kind wishes to somebody
a) Many Happy Returns of the Day!
b) Happy New Year!
c) Happy Holiday!
d) Congratulations!
e) My best congratulations on the occasion of...
f) I wish you and your family health (happiness, success).
g) Best Wishes!
h) May all your dreams come true!
XII. When you want to express admiration of something
a) It's really fine.
b) It's just wonderful!
c) It's just amazing!
d) Isn't it marvellous?
ХШ. When you want to express displeasure a) Nothing very much to speak of.
b) Rather poor.
c) I wouldn't say I like this.
d) It's so-so.
e) It's nothing to write home about.
XIV. When you want to express joy
a) How happy I am!
b) I'm so happy I just can't tell you!
c) After that piece of news I just feel wonderful.
d) Pleased to see you!
XV. When you want to express regret or sadness
a) I must say I feel very sorry about it.
b) I regret it very deeply.
c) I feel very sad about it.
XVI. When you agree with somebody on some point
a) I fully agree with you on that point.
b) My opinion is just the same.
XVII. When you disagree with somebody
a) Well, I don't think I quite agree with you.
b) In this, I'm afraid, I rather differ from you.
XVIII. When you do not understand somebody
a) Sorry? I am afraid I didn't quite catch you. Will you
please repeat it again?
b) I didn't catch the last two words. Would you mind
repeating them?
c) I don't get you.
d) I am sorry. I don't quite understand.
XIX. Translation of the Russian word «ПОЖАЛУЙСТА»
1) В отличие от русского «пожалуйста» английское please никогда не употребляется самостоятельно.
Please в начале вежливого вопроса не отделяется запя¬той, в конце — отделяется. Например:
Please open the window. — Пожалуйста, откройте окно. Close the door, please.— Пожалуйста, закройте дверь.
Would you like a cigarette? — Хотите папиросу?
Yes, please. — Пожалуйста. No, thank you. — Спасибо, нет.
В этом примере please может быть заменено: will you kindly; Be so kind (good) as to... «Будьте любезны...»
Обычный ответ: Yes, certainly; With pleasure; To be sure; Sure.
Если задается вопрос типа: Would you mind opening the window? «Вы бы ничего не имели против того, что¬бы открыть окно?», ответ звучит так: Not at all. «Пожалуйста» или I'm afraid I'll mind it rather. «Боюсь, что не надо».
2) «Пожалуйста» в значении «возьмите» переводится: here you are. — Give me the book, please.— Дайте мне книгу, пожалуйста.
— Here you are.— Пожалуйста.
3) «Пожалуйста» в ответ на «спасибо» переводится:
Not at all. You are welcome. Don't mention it. Например:
— Thanks for the book. Спасибо за книгу. — Don't mention it. Пожалуйста.
4) «Пожалуйста» в ответ на извинение переводится: That’s all right. Например:
I am sorry, I think I have taken your pen.— Извините, я, кажется, взял вашу ручку.
That's all right, please use it. — Пожалуйста, пользуй¬тесь ею.
XX. Miscellaneous expressions (Разные выражения)
Too bad. — Очень жаль.
Of course. (Certainly). — Конечно.
Probably. — Вероятно.
Naturally. (Obviously). — Естественно.
Perhaps. (May be). — Может быть.
Indeed. — На самом деле.
Nonsense. (Rubbish!) — Чепуха!
Marvellous! (Splendid!) — Великолепно!
What on earth are you getting at? — О чем же вы говорите??
Fantastic! (Fabulous!) — Изумительно!
Stuff and nonsense! — Ерунда!
Fancy that! — Подумать только!
How sweet of you! — Как мило!
Oh dear, oh dear! — Ну и ну!
Well done! (Good for you!) — Молодец!
I can't help it. Я не при чем. (Ничего не могу поделать)
2. Лото “What you say on various occasions”.
3. Иллюстративный материал для ситуативных диалогов
Категория: Мои статьи | Добавил: vsn1960 (27.09.2020)
Просмотров: 208 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск